Top 13 les plus populaires Chansons italiennes que tout le monde chante
Dans cet article vous découvrirez la liste des le les chansons italiennes les plus populaires de tous les temps.
Vous conviendrez que tout au long de l’histoire de la musique, certaines chansons transmettent une telle émotion qu’elles deviennent des chansons connues dans le monde entier.
De plus, comme vous le savez, la musique est une une excellente porte d'entrée pour comprendre et apprendre la culture d'un lieu et ce n'est pas différent de l'italien.
Ils vous servent même à améliorez vos compétences en italien car ils pourraient vous être plus familiers au début, donc plus faciles à apprenez les paroles et chantez avec eux.
Les Italiens adorent chanter à tue-tête. Alors, on ne trouve pas de meilleure façon de booster votre culture et votre maîtrise de l'italien !
Plongeons dans la musique.
#1 Funicules Funicules (Funiculaire en montée, funiculaire en descente) – 1880
Je suis sûr que vous reconnaîtrez celui-ci dans des chansons italiennes populaires, mais je ne connaissais tout simplement pas son nom !
C'est une chanson napolitaine humoristique composé par Luigi Denza inspiré par l'inauguration d'un funiculaire vers le sommet du Vésuve.
Depuis sa publication, elle a été largement adaptée et enregistrée. Elle est apparue dans des films, des séries, des émissions, des jeux vidéo, des animes, des publicités…
La version la plus célèbre est peut-être celle chantée par Luciano Pavarotti.
#2 O sole mio (Mon propre soleil) – 1898
Il se pourrait bien que ce soit le la chanson napolitaine la plus populaire dans le monde.
Le soleil étant une partie intégrante de Naples.
Elle a été interprétée et reprise par de nombreux artistes, Luciano Pavarotti étant celui qui a remporté le Grammy Award 1980 de la meilleure performance vocale classique pour son interprétation de « O sole mio ».
Et Elvis a également eu une inspiration claire pour son C'est maintenant ou jamais.
Cela dépassait les frontières de la musique puisque l'écrivain Proust le citait dans l'un des volumes de son À la recherche du temps perdu.
#3 Tu vuò fa' l'Americano (Vous voulez être américain) – 1956
Mêlant swing et jazz, il devient un succès mondial.
Nicola « Nisa » Salerno a écrit et apporté trois textes à mettre en musique à Renato Carosone pour participer à un concours radiophonique.
Il n'a fallu que 15 minutes à Carosone pour créer l'une des chansons italiennes les plus populaires après avoir vu les paroles de Nicola.
On le considère généralement comme une satire de l'américanisation rurale et traditionnelle italienne qui a eu lieu dans les premières années après la Seconde Guerre mondiale.
Il parle d'un garçon qui essaie d'imiter le style de vie américain de l'époque, en buvant du whisky et du soda, en dansant sur du rock 'n roll, en jouant au baseball et en fumant des cigarettes Camel, mais il dépend toujours de ses parents pour l'argent.
#4 Volare, nel blu dipinto di blu (Voler, dans le bleu peint en bleu [ciel]) – 1958
Qui ne connaît pas ce tube ?
On estime que a été couvert au moins 100 fois. Entre autres par Barry White, Pavarotti, Frank Sinatra, Louis Armstrong…
Écrit par l'auteur-compositeur-interprète Domenico Modugno et Franco Migliacci alors que ce dernier attendait que Domenico se présente pour aller à la mer.
Franco commença à boire du vin et finit par s'endormir, faisant des rêves saisissants. À son réveil, il contempla deux tableaux accrochés au mur : Le coq rouge avec un homme jaune suspendu dans les airs et Le peintre et la modelle dans lequel le visage du peintre était coloré en bleu.
C'est ainsi qu'il a commencé à écrire sur un homme qui rêve de se peindre en bleu et de pouvoir voler.
#5 Quand quand quand (Quand, quand, quand) – 1962
Cette chanson est devenue un énorme succès international cette année-là.
Il a été traduit en vietnamien, allemand, portugais, espagnol et anglais.
Il a été utilisé dans un certain nombre de films comme The Blues Brothers, After Hours et Superman Returns. Aussi dans l'épisode de Les Simpsons titré Les vraies femmes au foyer de Fat Tony.
C'est une chanson de style bossa nova/samba avec des paroles originales écrites par Alberto Testa et une musique écrite par Tony Renis qui a écrit et produit de nombreuses chansons mémorables pour des artistes comme Diana Ross, Lionel Richie, Julio Iglesias, Andrea Bocelli…
#6 Libération conditionnelle, libération conditionnelle (Paroles, Paroles) – 1972
Au moins un hit interprété par un couple!
Interprétée à l'origine par Mina et Alberto Lupo, la chanson fut traduite en français et interprétée en 1973 par le duo Alain Delon et Dalida et devint un tube mondial, étant même interprétée par Céline Dion !
Cette chanson entremêle les lamentations de la chanteuse sur la fin de son amour et les mensonges qu'elle doit entendre de la part du chanteur qui la complimente sans cesse. Elle se moque de ces compliments, les qualifiant de simples mots.mots de passe).
Il existe des versions en anglais, allemand, néerlandais, français, espagnol, portugais, grec, croate, hongrois, slovène, turc, chinois, japonais et même vietnamien !
#7 Gloria au 1979 Février
Dans les paroles originales, Umberto Tozzi raconte qu'il rêve d'un femme imaginaire nommée Gloria.
La reprise de la chanteuse américaine Laura Branigan a fait son chemin numéro deux du Billboard Hot 100 américain.
La chanson décrit un homme vivant ses jours dans la misère, mais lorsqu'il rêve de Gloria, il devient libre.
Gloria est décrite comme une reine de l'imagination, née de la fascination, et non de la fantaisie. Il précise ensuite qu'il a toujours libéré Gloria de lui, tout comme il a été libéré de la réalité.
Ses amis pensent qu'il est fou, mais il soutient qu'ils n'ont jamais rencontré Gloria (n'ayant aucune preuve de son existence).
L'homme consacre toute sa vie à la recherche de Gloria pour atteindre l'objectif de réaliser ses rêves malgré les protestations de tous.
Bonté divine!
#8 Joie (Bonheur) – 1982
Interprété pour la première fois par l'un des duos les plus célèbres de la musique italienne, Al Bano et Romina Power, sur la scène du festival de musique de San Remo où le duo a pris la deuxième place.
La chanson est devenue très populaire et s'est classée en tête des charts non seulement en Italie mais dans toute l'Europe, recevant le Golden Globe Music Award pour son succès commercial.
It parle de l’infini, du bonheur, de l’été, de la paix dans le monde, de l’amour, des rêves, de la musique…
Ecco la felicità!
#9 Senza une femme (Sans femme) – 1987
A ballade rock douce et rythmée écrit par Zucchero alors qu'il était sur le point de divorcer et vivait seul dans une petite maison, essayant de sauver son mariage.
Il ne voulait pas l'inclure dans son album pour le moment car il pensait que c'était trop simple, mais son manager et son producteur l'ont convaincu de le faire.
Heureusement qu’il les a écoutés !
Après l'avoir réenregistrée en anglais avec Paul Young, la chanson est devenue un énorme succès.
#10 La solitudine (La Solitude) – 1993
Chantée par Laura Pausini, la chanson transmet la douleur émotionnelle et la solitude une fille se sent mal après que son petit ami, Marco, ait été séparé et envoyé vivre loin d'elle à la demande de sa famille.
Il a atteint la première place des charts musicaux italiens et est devenu un grand succès en Italie.
Et vu le succès, il a été publié dans le reste de l'Europe, atteignant les premières positions dans les charts musicaux français, néerlandais et belges.
Avec la version espagnole, la chanson a atteint les premières places en Espagne et aux États-Unis dans les listes de chansons latines de Billboard.
Il existe également une version anglaise et des reprises enregistrées en grec, néerlandais, portugais, anglais et philippin !
#11 Avec toi je partirai (Avec toi je partirai) – 1995
Interprétée pour la première fois par Andrea Bocelli au Festival de musique de Sanremo, elle n'a pas eu de succès commercial en Italie et a été peu diffusée à la radio.
Ailleurs, cependant, c'était un coup massif.
En France et en Suisse, le single est resté en tête des charts pendant six semaines, décrochant un triple disque d'or. En Belgique, il est devenu le plus grand succès de tous les temps, restant 12 semaines en première position.
Avec une deuxième version, chantée partiellement en anglais avec Sarah Brightman, la chanson a connu un succès encore plus grand, se classant en tête des charts dans toute l'Europe.
Après avoir réalisé plusieurs autres versions mêlant l'italien, l'espagnol, l'anglais et l'allemand, il s'est vendu à plus de 12 millions d'exemplaires dans le monde, ce qui en fait l'un des singles les plus vendus de tous les temps.
#12 je vis pour elle (Je vis pour elle) – 1995
Les paroles de cette chanson ont été réécrites avec la caractéristique que dans les nouvelles paroles loi (elle) fait référence à musique alors que dans la chanson originale loi se réfère à un Fille.
La nouvelle version de Gatto Panceri et Andrea Bocelli représente clairement l’importance de la musique pour Bocelli en tant que pilier et amour de sa vie : « Je vis pour elle ».
Ainsi, cette chanson émouvante est devenue un hommage à la musique traduite et interprétée en anglais, allemand, français, espagnol, portugais et grec.
#13 Piu bella cosa che c'è (La plus belle chose) – 1996
Il n'y a pas grand chose à dire sur cette chanson qui n'est pas déjà dit dans les paroles.
Écrit par Eros Ramazzotti et dédié à sa petite amie de l'époque, le mannequin suisse Michelle Hunziker.
Elle a remporté le prix de la « Meilleure chanson » et les MTV Europe Gold Awards en 1997 et sa version espagnole a atteint la deuxième place du classement des chansons latines aux États-Unis.
Ces chansons italiennes populaires vous aideront à démarrer
Vous trouverez ici une belle sélection de musique pour vous initier à la culture musicale italienne.
Mais fais attention.
Après avoir écrit l'article, nous avons eu des vers d'oreille massifs pendant une semaine entière !
Maintenant, dites-nous, combien d’entre eux connaissiez-vous déjà ?
Vous pourriez également être intéressé par comment améliorer votre prononciation italienne, apprendre à connaître les faux amis italiens les plus courants, ou faites passer votre italien au niveau supérieur avec notre Cours d'italien en direct.