A 13 legnépszerűbb olasz dal, amit mindenki énekel

Népszerű olasz dalok

A 13 legnépszerűbb Olasz dalok, amiket mindenki énekel

Ebben a cikkben megtalálod a listát a legnépszerűbb olasz dalok.

Egyetértesz azzal, hogy a zenetörténet során vannak bizonyos dalok, amelyek olyan érzelmeket közvetítenek, hogy világszerte ismert dalokká válnak.

Ráadásul, mint tudod, a zene egy nagyszerű kapu a kultúra megismeréséhez és megértéséhez egy helyről, és ez nem különbözik az olasztól.

Még arra is szolgálnak, hogy fejleszd az olasz nyelvtudásodat mivel ezek kezdetben ismerősebbek lehetnek számodra, ezért könnyebb tanuld meg a dalszöveget és énekeld együtt velük.

Az olaszok imádnak teljes szívükből énekelni. Tehát nem is látunk jobb módot arra, hogy felturbózd az olasz kulturális és folyékony zenei készségeidet!

Merüljünk el a zenében.

 

#1 Funiculì funiculà (Sikló fel, sikló le) – 1880

Biztos vagyok benne, hogy felismered ezt a számot népszerű olasz dalokból, de a nevét sosem tudtad!

Ez egy humoros nápolyi dal Luigi Denza komponálta, a Vezúv csúcsára vezető sikló felavatása ihlette.

Megjelenése óta széles körben adaptálták és rögzítették. Szerepelt filmekben, sorozatokban, műsorokban, videojátékokban, animékben, reklámokban…

Talán a leghíresebb változat az, amelyet Luciano Pavarotti énekelt.

#2 Ó napom (Saját napsütésem) – 1898

Könnyen lehet, hogy az legnépszerűbb nápolyi dal a világon.

Mivel a nap szerves része Nápolynak.

Számos előadó adta elő és dolgozta fel, Luciano Pavarotti műve pedig 1980-ban Grammy-díjat nyert a legjobb klasszikus vokális előadás kategóriában az „O sole mio” feldolgozásáért.

És Elvis is egyértelmű ihletet kapott a sajátjához Most vagy soha.

Túllépett a zene határain, ahogy Proust író is idézte egyik könyvében. Az elveszett idő keresésében.

#3 Te jössz az amerikaiba (Amerikai akarsz lenni) – 1956

A swing és a jazz ötvözésével világsikert aratott.

Nicola „Nisa” Salerno három dalszöveget írt és hozott magával Renato Carosone-nak megzenésítésre egy rádiós versenyre.

Carosone mindössze 15 perc alatt megalkotta az egyik legnépszerűbb olasz dalt. miután meglátta Nicola dalszövegét.

Általában a vidéki és hagyományos olaszok amerikanizációjának szatírájának tekintik, amely a második világháború utáni első években zajlott.

Egy fiúról szól, aki megpróbálja utánozni a korabeli amerikai életmódot: whiskyt iszik szódával, rock and rollra táncol, baseballozik és Camel cigarettát szív, de továbbra is a szüleire van utalva pénzben.

#4 Volare, nel blu dipinto di blu (Repülni, a kékre festett kék [égen]) – 1958

Ki ne ismerné ezt a slágert?

Becslések szerint legalább 100-szor lefedtékTöbbek között Barry White, Pavarotti, Frank Sinatra, Louis Armstrong műveitől…

Domenico Modugno énekes-dalszerző és Franco Migliacci írta, amikor utóbbi Domenico érkezésére várt, hogy elmenjen a tengerhez.

Franco bort kezdett inni, végül elaludt, és élénk álmai voltak. Felébredt, és két festményt nézett a falon: A vörös kakas egy sárga férfival lebegve a levegőben és A festék és a modell amelyben a festő arca kékre volt színezve.

Így kezdett el írni egy férfiról, aki arról álmodik, hogy kékre festheti magát, és repülni tud majd.

#5 Mennyi, mennyi, mennyi (Mikor, mikor, mikor) – 1962

Ez a dal hatalmas nemzetközi sláger lett abban az évben.

Lefordították vietnami, német, portugál, spanyol és angol nyelvre.

Ez már számos filmben használták mint például The Blues Brothers, After Hoursés Superman Returns. Is az epizódban A Simpson család címmel Kövér Tony igazi háziasszonyai.

Ez egy bossa nova/samba stílusú dal, melynek eredeti dalszövegét Alberto Testa, a zenéjét pedig Tony Renis szerezte, aki számos emlékezetes dalt írt és készített olyan előadóknak, mint Diana Ross, Lionel Richie, Julio Iglesias, Andrea Bocelli…

#6 Feltételes szabadlábra helyezés (Szavak, szavak) – 1972

Legalább egy találatot egy pár értelmezte!

Az eredetileg Mina és Alberto Lupo által interpretált dalt 1973-ban franciára fordították, és Alain Delon és Dalida duó adta elő, így világszerte sláger lett, sőt, még Céline Dion is előadta!

Ez a dal összefonja a női énekesnő siránkozását a szerelem végéről és a hazugságokat, amelyeket a férfi énekestől kell hallania, aki újra és újra bókokat osztogat neki. Gúnyolódik a férfi bókokon, puszta szavaknak nevezi őket (jelszavak).

Vannak angol, német, holland, francia, spanyol, portugál, görög, horvát, magyar, szlovén, török, kínai, japán és még vietnami verziók is!

#7 Gloria - 1979

Az eredeti dalszövegben Umberto Tozzi azt mondja, hogy álmodik egy... képzeletbeli nő, Gloria.

Az amerikai énekesnő, Laura Branigan feldolgozása népszerűvé vált. második helyen az amerikai Billboard Hot 100-as listáján.

A dal egy férfit ír le, aki nyomorúságban éli napjait, de amikor Gloriáról álmodik, szabaddá válik.

Gloriát a képzelet királynőjeként írják le, aki a lenyűgözésből, nem pedig a fantáziából fakad. Továbbá kifejti, hogy mindig is megszabadította Gloriát tőle, ahogyan ő is megszabadult a valóságtól.

Barátai őrültnek tartják, de azt állítja, hogy soha nem találkoztak Gloriával (nincs bizonyítékuk a létezésére).

A férfi egész életében Gloria keresésére szánja magát, hogy megvalósítsa álmait mindenki más tiltakozása ellenére.

Jóságos ég!

#8 Felicita (Boldogság) – 1982

Először az olasz zene egyik leghíresebb duója, Al Bano és Romina Power adta elő a San Remói zenei fesztivál színpadán, ahol a duó második helyezést ért el.

A dal nagyon népszerűvé vált, és nemcsak Olaszországban, hanem egész Európában is előkelő helyen szerepelt a slágerlistákon, kereskedelmi sikeréért pedig Golden Globe-díjat kapott.

It a végtelenről, a boldogságról, a nyárról, a világ békéjéről, a szerelemről, az álmokról, a zenéről beszél…

Íme a boldogság!

#9 Senza una donna (Nő nélkül) – 1987

sima és ritmikus rockballada Zucchero írta, amikor majdnem elvált, és egy kis házban élt egyedül, próbálva megmenteni a házasságát.

Jelenleg nem akarta felvenni az albumára, mert túl egyszerűnek tartotta, de a menedzsere és a producere meggyőzte, hogy megtegye.

Hála istennek, hogy meghallgatta őket!

Miután Paul Younggal újra felvették angolul, a dal hatalmas sláger lett.

#10 La solitudine (A magány) – 1993

Laura Pausini énekli a dalt érzelmi fájdalmat és magányt közvetít Egy lány rosszul érzi magát, miután barátját, Marcót elszakították és családja unszolására messzire küldték tőle.

Elérte az első helyet az olasz zenei listákon, és hatalmas sikert aratott Olaszországban.

A sikernek köszönhetően Európa többi részén is megjelent, és a francia, holland és belga zenei listák élére került.

A spanyol változattal a dal a Billboard Latin Songs listájának élére került Spanyolországban és az Egyesült Államokban.

Van angol verziója is, valamint görög, holland, portugál, angol és filippínó nyelvű feldolgozott dalok!

 #11 elmegyek veled (Veled megyek) – 1995

Bár Andrea Bocelli először adta elő a Sanremo Zenei Fesztiválon, a dal nem aratott kereskedelmi sikert Olaszországban, és kevés rádiós adást kapott.

Másutt azonban ez egy hatalmas találat.

Franciaországban és Svájcban a kislemez hat hétig vezette a slágerlistákat, és háromszoros aranylemez-eladási díjat kapott. Belgiumban minden idők legnagyobb slágere lett, 12 hétig az első helyen.

Egy második verzióval, amelyet részben angolul énekelt Sarah Brightman, a dal még nagyobb sikert aratott, és Európa-szerte vezette a slágerlistákat.

Miután számos más változatot is készített olasz, spanyol, angol és német nyelven, több mint 12 millió példányban kelt el világszerte, így minden idők egyik legkelendőbb kislemeze lett.

#12 Hosszú élet (Élek érte) – 1995

A dal szövegét átírták azzal a jellegzetességgel, hogy az új dalszövegben törvény (ő) utal rá zene míg az eredeti dalban törvény kifejezés a lány.

Gatto Panceri és Andrea Bocelli új változata egyértelműen kifejezi a zene fontosságát Bocelli számára, mint élete pillérét és szerelmét: „Érte élek”.

Így ez a megható dal tisztelgéssé vált a zene előtt, amelyet angol, német, francia, spanyol, portugál és görög nyelvre fordítottak és értelmeztek.

#13 Piu bella cosa che c'è (A legszebb dolog) – 1996

Nincs sok mondanivaló erről a dalról, ami ne lenne benne a dalszövegben.

Eros Ramazzotti írta, és akkori barátnőjének, a svájci modellnek, Michelle Hunzikernek ajánlotta.

1997-ben elnyerte a „Legjobb dal” díjat és az MTV Europe Gold Awards díjat, spanyol változata pedig a második helyre került az Egyesült Államok Latin Songs listáján.

 

Ezek a népszerű olasz dalok segítenek elindulni

Itt rengeteg zenei alkotás közül választhatsz, hogy elkezdhesd az olasz zenei kultúrával való ismerkedést.

De légy óvatos.

A cikk megírása után egy egész hétig hatalmas fülférgeink voltak!

Most pedig mondd el, hányat ismertél már közülük?

Érdekelhetik még ezek is Hogyan javíthatod az olasz kiejtésedet, megismerkedés A leggyakoribb olasz hamis barátok, vagy emeld olasztudásod a következő szintre a miénkkel Olasz élő tanfolyamok.

Tedd meg az első lépést, és vedd fel a kapcsolatot csapatunkkal.